Ex Calce Liberatus Est

Κάπου στο δάσος του Bedegraine...

Οι Ιππότες, Sir Irwyn, Sir Gwair, Sir Tegwel και Sir Lohot, μόλις έχουν επιστρέψει στις σκηνές τους. Το κυνήγι κοκκινόστικτων ελαφιών στο πυκνό δάσος του Bedegraine δεν πήγε και τόσο καλά. Μολονότι γυρίζουν χαρούμενοι με τα τομάρια δυο μεγαλόσωμων ελαφιών, είναι ωστόσο θορυβημένοι. Ο Sir Gwair πληγώθηκε πολύ σοβαρά από τις οπλές ενός ελαφιού και θα χρειαστεί περίπου 7 εβδομάδες ανάπαυσης για να συνέλθει. Ο Sir Irwyn τραυματίστηκε – ευτυχώς ελαφρότερα – από τα κέρατα του ελαφιού, ωστόσο χρειάζεται κι αυτός ανάπαυση.
Μόλις φτάνουν στην κατασκήνωση, οι Ιπποκόμοι τους σπεύδουν να τους προσφέρουν κρύο νερό και λίγο προσφάγι. Με προθυμία τους απαλλάσσουν από τον τον οπλισμό και τα ελαφοτόμαρα. Ένας από τους Ιπποκόμους, ο Dyffynog, κάθεται σε μια τάβλα και παίζει ένα παιχνίδι με έναν άγνωστο μεγαλόσωμο Ιππότη με διαπεραστικό βλέμμα.
Σηκώνεται απότομα και με τόνο απολογητικό εξηγεί ότι ο άγνωστος Ιππότης περιπλανιέται με τον Ιπποκόμο του εδώ και μέρες στο δάσος του Bedegraine και το μόνο που ζητά είναι η φιλοξενία τους.
Ο Ιππότης ανακοινώνει σε όλους ότι ονομάζεται Sir Dion και κατάγεται από το Dol της Βρετάνης.

Sir Tegwel: Καλησπέρα, Sir Dion! Σας καλωσορίζουμε. Από εδώ είναι οι Sir Lohot, Sir Irwyn, Sir Gwair, Sir Joseff και Sir Miall. Εγώ ονομάζομαι Sir Tegwel. Είστε ευπρόσδεκτος και ελπίζω να σας αρέσει το ελαφίσιο κρέας. Έχουμε μπόλικο. Πώς και από τα μέρη μας; Η Βρετάνη είναι μακριά…

Sir Dion: Μπορείς να μου μιλάς στο ενικό. Χαίρομαι για τη γνωριμία! Δυστυχώς η γη μου έπεσε στα χέρια των Φράγκων και τον τελευταίο χρόνο είμαι αυτοεξόριστος στη γη του Logres. Με λυπεί το γεγονός ότι δεν μπορώ να την υπερασπιστώ μόνος μου αλλά έχω πληροφορηθεί ότι ο Βασιλιάς Uther σκοπεύει να εισβάλλει στην ηπειρωτική Βρετανία και να απελευθερώσει τους εκεί πληθυσμούς. Έως τότε ζητώ άσυλο και ταυτόχρονα μια ομάδα ταγμένων Ιπποτών στον πολέμο εναντίον των Φράγκων και των Σαξόνων. Εσείς πώς και βρίσκεστε εδώ; Μπορώ να σας φανώ πουθενά χρήσιμος; Μπορείτε να μου τα διηγηθείτε ενώ γευματίζουμε!

Sir Lohot: Μπορείς να κοιμηθείς στη σκηνή μου. Δεν έχω πρόβλημα να κοιμηθώ έξω στη φύση!

Sir Irwyn: Τουλάχιστον κέρδιζες;
Dyffynog: Καλέ μου άρχοντα, δυστυχώς όχι! Είναι ανίκητος στη ντάμα!

Sir Irwyn: Καλώς λοιπόν σε βρήκαμε, Ιππότη, και μην ανησυχείς, τουλάχιστον βρήκες πρόθυμους ιππότες εναντίον των Φράγκων και των Σαξόνων!

Sir Tegwel: Ο Sir Miall και ο Sir Joseph βρήκαν στο δάσος σημάδια Σαξονικής παρουσίας. Εσύ είδες κάτι, Sir Dion;

Sir Dion: Σας ευχαριστώ πολύ για την υποδοχή και εσάς Sir Lohot για την καλοσυνάτη πράξη. Δεν αντιλήφθηκα κάτι άξιο λόγου, αλλά μήπως θα ήταν καλύτερα να ξεκινήσουμε αύριο νώρις το πρωί για την πόλη Lincoln;

Sir Irwyn: Χμμμμμ… Το γεγονός ότι βρέθηκαν σημάδια από Σάξονες κυνηγούς σε αυτήν την περιοχή είναι αρκετά ενδιαφέρον θα μπορούσα να πω… Αν δεν είχα αυτά τα τραύματα από το κυνήγι, θα πρότεινα να εξερευνήσουμε περισσότερο την κατάσταση… Ίσως και να βρίσκαμε πού μαζεύονται, για να τους χτυπήσουμε… Άλλα όπως και να ’χει έχουμε μια αποστολή να κάνουμε και καλό θα ήταν να την τελειώσουμε πριν εμπλακούμε σε κυνήγι Σαξόνων… Θα πρότεινα όμως τουλάχιστον να έχουμε τα μάτια μας δεκατέσσερα, εφόσον σκοπεύουμε να κατασκηνώσουμε στο δάσος πολύ πιθανόν κοντά σε Σάξονες.

Sir Miall: Λοιπόν, αφού θα περάσουμε τη νύχτα εδώ, καλύτερα να είμαστε σε επιφυλακή. Αύριο το πρωί θα ξεκινήσουμε για τo Lincoln ή θα πάρουμε το δρόμο για την αυλή του βασιλιά [[Malahaut; Τι λέτε;

Sir Joseff: Εγώ προτείνω, όσο οι Ιπποκόμοι μας ετοιμάζουν το κρέας για το βραδινό, να μας κρατήσεις συντροοφιά με το λαούτο σου… Όσο για το ποια πορεία θα επιλέξουμε, ας αποφασίσει ο Sir Irwyn που χαίρει την εκτίμηση και το σεβασμό όλων μας!

Sir Irwyn: Lincoln; Από εκεί ήρθαμε… Δεν πιστεύω πως θα ήταν σωστό να πηγαίνουμε μπρος πίσω σαν να μην έχουμε τίποτα να κάνουμε… Μετά από μια καλή ξεκούραση πιστεύω το σωστότερο θα ήταν να κινηθούμε προς την αυλή του Malahaut. Καί θα μπορέσουμε να εκπληρώσουμε την δουλειά μας σαν απεσταλμένοι του βασιλιά Uther καί θα πάρουμε πληροφορίες για το αν υπάρχουν Σάξονες στην περιοχή.. Για λοιπόν τώρα Sir Miall βγάλε έξω το φλάουτο σου να παίξεις έναν σκοπό να χορέψουμε λιγάκι… Όχι πολύ γρήγορο μην ανοίξουν πάλι οι πληγές.

Sir Miall: Αγαπητέ μου Sir Irwyn μάλλον στο βορρά απ’ όπου μας έρχεσαι δεν έχεις ξαναδεί λαούτο! Θα παίξω όμως για να μας διασκεδάσεις!

Η βραδιά κυλάει ευχάριστα και το ελαφίσιο κρέας είναι νόστιμο. Όλοι τρώνε μέχρι να χορτάσουν την πείνα τους και ξεκουράζονται καθώς το ταξίδι προβλέπεται κουραστικό…

Comments

Ereshkigal

I'm sorry, but we no longer support this web browser. Please upgrade your browser or install Chrome or Firefox to enjoy the full functionality of this site.