Ex Calce Liberatus Est

Η πολιορκία του Bayeux

Την άνοιξη του σωτήριου έτους 488 μ.Χ. οι Sir Dion, Sir Lohot, Sir Tegwel, Sir Rene και Sir Miall αποβιβάζονται με στρατό, μηχανικούς και πληρώματα στη γη των Φράγκων. Οι Ιππότες έπλευσαν διαμέσου της Μάγχης από το λιμάνι του Pevensey στην ακτή της ηπειρωτικής χώρας. Μαζί τους αποβιβάστηκε και ο πραίτορας Syagrius μαζί με 50 ρωμαίους οπλίτες. Ταυτόχρονα τμήματα του βρετανικού στρατού αποβιβάζονται σε όλη τη βόρεια ακτή της Ευρώπης. Το σχέδιο ορίστηκε ως εξής: Ο γιος του Uther, o πρίγκηπας Madoc διέταξε τους Ιππότες να πολιορκήσουν την ρωμαϊκή πόλη Bayeux που πρόσφατα κατακτήθηκε από τους Φράγκους. Στόχος είναι να λεηλατηθεί η πόλη και να εξοντωθούν όσο το δυνατόν περισσότεροι Φράγκοι. Ο πραίτορας Syagrius οδηγεί τους Ιππότες στα ενδότερα της ηπειρωτικής χώρας το γενικό όμως πρόσταγμα φέρει ο Sir Tegwel. Μετά από 3 μέρες πορεία οι Ιππότες και οι άντρες τους φτάνουν λίγο πιο έξω από το Bayeux

Syagrius: Κάνε τη δουλειά σου, Ιππότη! Η πόλη είναι καλά οχυρωμένη και ο στρατός των Φράγκων βρίσκεται εντός των τειχών!

Sir Dion: Sir Tegwel, πες μας από πού να αρχίσουμε την πολιορκία. Οι άντρες είναι διψασμένοι για μάχη και αίμα! Έχουμε πληροφορίες ότι ο Φράγκος πολέμαρχος Gunthar είναι προετοιμασμένος καλά και μας περιμένει… Οι άντρες του τού είναι πιστοί και θα πολεμήσουν μέχρις εσχάτων…

Sir Tegwel: Μη φοβού! Έχω καταστρώσει ένα σχέδιο μάχης τέτοιο που οι Φράγκοι δε θα καταλάβουν τι τους χτύπησε. Θα χωρίσουμε τα τείχη του Bayeux σε τέσσερεις νοητούς τομείς. Θα μοιράσουμε τις πολιορκητικές μηχανές μεταξύ τριών τομέων και το πεζικό θα επιτεθεί στον τέταρτο. Οι πολιορκητικές μηχανές θα λειτουργήσουν κυρίως ως αντιπερισπασμός και θα αναγκάσουν τους Φράγκους να κρατήσουν τα κεφάλια τους κάτω ώστε εμείς να μπορέσουμε να σκαρφαλώσουμε τα τείχη με το πεζικό κατα μήκος του τέταρτου τομέα. Επιπλέον έχω κάνει κρυφά ήδη κάποιες ενέργειες για να υποσκάψουμε την ηγεσία του εχθρού. Της επίθεσης θα ηγηθώ εγώ με τον Sir Dion ως υποδιοικητή.
Εμπρός γιοι της Βρετανίας! Ας μάθουμε στα φράγκικα σκυλιά να τρέμουν στο άκουσμα της ιαχής μας! Δύναμη και δόξα!

Η πολιορκία ξεκινά. Ο Sir Dion και οι πολιορκητικές του μηχανές σφυροκοπούν ανελέητα τη μικρή αλλά καλά οχυρωμένη πόλη του Bayeux. Ωστόσο οι Φράγκοι δεν απαντούν καθώς δε έχουν εμπιστοσύνη στις ξύλινες αυτές μηχανές. Μετά από μια μέρα περίπου σκληρής και κοπιαστικής πολιορκίας τα πληρώματα είναι εξαντλημένα και τόσο οι Ιππείς όσο και οι πεζικάριοι αρχίζουν να χάνουν την ψυχραιμία τους… Την επόμενη μέρα τα πληρώματα αδυνατούν να συνεχίσουν καθώς οι μηχανές έχουν αρχίσει να αποσυναρμολογούνται. Με μια ιαχή ο Sir Miall με μια ομάδα πεζών στρατιωτών εφορμούν και σκαρφαλώνουν τα ξύλινα τείχη. Μια ομάδα παίρνουν τον έλεγχο της κεντρικής πύλης και την ανοίγουν… Ο Sir Dion ορμά με τον υπόλοιπο στρατό και η σφαγή αρχίζει… Οι Φράγκοι επιτίθενται λυσσαλέα καθώς τα γυναικόπαιδα με το νοικοκυριό στα χέρια και τα οικόσιτα ζώα υποχωρούν προς το εσώτερο περιτείχισμα. Αίμα νοτίζει το χώμα και τα νεκρά κορμιά των ρωμαιοβρετανών στρατιωτών και των Φράγκων βαρβάρων λερώνονται από τη σκόνη και τη λάσπη… Ανάμεσά τους δυστυχώς και ο Sir Miall

Sir Dion: Sir Tegwel, ο αρχηγός των Φράγκων και οι τελευταίοι υπερασπιστές υποχωρούν στο εσωτερικό τείχος! Ας ορμήσουμε τώρα, να τους αποτελειώσουμε!

Sir Tegwel: Κραδαίνω το ξίφος μου και διατάζω τους στρατιώτες μας να μη δείξουν το παραμικρό έλεος! Θα πνίξω τους Φράγκους σε θάλασσες αίματος! Τους έδωσα την ευκαιρία να παραδωθούν και μου την φτήσαν καταπρόσωπο. Τώρα θα πληρώσουν διπλά και για το θάνατο του Sir Miall. Όπως είχε πει και ο παλιός μου φίλος o Sir Demetrius: “Θα τους κονιορτοποιήσω!”

Sir Dion, Sir Lohot, μαζί μου! Sir Rene σιγούρεψε τα νώτα μας και μετά έλα να μας υποστηρίξεις. Δύναμη και δόξα!

Sir Dion: Πρόσεχε, Sir Tegwel, μπροστά σου ένας Φράγκος πολεμιστής, σύντριψέ τον!

Sir Tegwel: Θα τον σφάξω στο γόνατο!

Frankish heorthgeneat: Fis a putain, le lignage desloial et felon, lichieres pautonnier!

Sir Lohot: Σοκαρισμένος από τη θέα του κορμιού του Sir Miall, που πέφτει μπροστά μας άψυχο, η οργή ξεχειλίζει από μέσα μου και ορμάω ακόμα πιο λυσσαλέα στη μάχη! Σφίγγω τη λόγχη μου, που γλιστράει από το αίμα, και φωνάζω: Οι μηχανές μπορεί να ‘ναι πιο δυνατές, αλλά τους λείπει η ψυχή, γι’ αυτό δείξτε ψυχή, φίλοι μου, και θα νικήσουμε!!!

Ο Sir Tegwel σηκώνει το ξίφος και το κατεβάζει με ορμή στο στήθος του Φράγκου πολεμιστή. Για μια στιγμή τα μάτια του Φράγκου γεμίζουν ελπίδα καθώς η πανοπλία φαίνεται προς στιγμής να τον σώζει… Όμως, αλοίμονο, με ένα δεύτερο κατέβασμα του ξίφους του, ο Sir Tegwel κομματιάζει το κεφάλι του Φράγκου… αίμα, υγρό από τα μάτια και μαλακός εγκέφαλος λερώνουν τη λεπίδα του Sir Tegwel

Μέσα στην οχλαγωγία της μάχης, το αίμα και τους σκοτωμένους ξεπροβάλλει η μορφή του αρχηγού των Φράγκων. Πλαισιωμένος από φρουρούς και με το τσεκούρι στο χέρι, με μάτια φλογισμένα ορμά εναντίον του Sir Tegwel

Gunthar: Αααααααααααααααααα!

Sir Tegwel: Θα σε πολεμήσουμε, ειδωλολάτρη! Μέχρι την τελευταία ρανίδα του αίματός μας!

Με ένα γερό χτύπημα της Francisca του ο Φράγκος αρχηγός σακατεύει τον Sir Tegwel… Ο Ιππότης χάνει τις αισθήσεις του και πέφτει από το άλογό του… Ο Sir Dion ουρλιάζει…

Gunthar: …del glouton souduiant… και φτύνει στο έδαφος…

Sir Dion: Sir Lohot, σώσε τον Sir Tegwel, τώραααααα!

Ξαφνικά μέσα από τον κουρνιαχτό της μάχης καλπάζει ο Sir Rene κραδαίνοντας τη λόγχη του απειλητικά… Βλέποντας το κορμί Sir Tegwel να σωριάζεται στο χώμα, επικαλείται την αφοσίωσή του στον πραίτορα Συάγριο και εφορμά κατά πάνω του Gunthar!

Sir Rene: “Θάνατος στα Φράγκικα τσακάλια!”

Ο Gunthar δέχεται ένα βίαιο χτύπημα στο στέρνο… Η λόγχη του Sir Rene διαπερνά την αλυσιδωτή πανοπλία και το αίμα αναβλύζει ζεστό από την πληγή του Φράγκου ηγεμόνα… Όμως δεν καταφέρνει να τον συντρίψει… Έντρομος ο Φράγκος ρίχνει στο έδαφος το πελέκυ του και πέφτει γονυπετής ζητώντας να παραδοθεί…

Ο Gunthar σκύβει το κεφάλι και οι εναπομείναντες Φράγκοι πολεμιστές ρίχνουν με αγωνία και τρόμο στα μάτια τα πελέκια τους στο ζεστό έδαφος… Οι γυναίκες και τα παιδιά θρηνούν καθώς προσπαθούν να φροντίσουν τους πληγωμένους και να περιμαζέψουν τα πτώματα…

Παραμένοντας έφιππος ο Sir Rene κυκλώνει αργά τον Φράγκο ηγεμόνα. Το άλογο είναι ανήσυχο. Αναπηδά και χλιμιντρίζει σαν να αισθάνεται τη θύελλα συναισθημάτων στην καρδιά του αναβάτη του. Ο ιππότης φαίνεται ταραγμένος και αναποφάσιστος. Διχασμένος ανάμεσα στο έλεος και την εκδίκηση. Εντέλει σταματά μπροστά στον Gunthar και τον κοιτά κατάματα. Ο χρόνος μοιάζει να κοντοστέκεται, να κυλά αργά σαν πηχτό μέλι… Άξαφνα, με μια απότομη κίνηση ο δεξής ώμος του Sir Rene ανασηκώνεται προς τα πίσω και αστραπιαία το χέρι του τινάζεται με δύναμη προς το λαιμό του Φράγκου. Σύνεχίζοντας να κρατά τη λόγχη σφιχτά στη γροθιά του, αυτή γίνεται επέκταση το χεριού του. Επέκταση του μίσους του προς τους βάρβαρους εισβολείς. Επέκταση της αφοσίωσής του προς τον Πραίτορα Syagrius και τους συμπατριώτες του. Η αιχμή της λόγχης σχίζει τη μαλακή σάρκα και συντρίβει τους σπόνδυλους του σβέρκου διαπερνώντας το λαιμό πέρα για πέρα. Τα μάτια του Gunthar γουρλώνουν και αίμα αναβλύζει από τα χείλη του. Καθώς τα γόνατα λυγίζουν το κορμί του ξεγλιστρά αργά από το κοντάρι του Sir Rene. Η βάρβαρη ψυχή του καθοδόν στην όποια αλλόθρησκη κόλαση τον περιμένει.

Ο ιππότης καρφώνει τη λόγχη του στο αιματοβαμμένο έδαφος και βγάζοντας το κράνος του γυρνά προς τους συναγμένους Φράγκους. Τα μακριά μαλλιά του κυματίζουν στον άνεμο και τα μάτια του λάμπουν σα ζαφειρένιες φλόγες…

Sir Rene: Φράγκοι, είθε να θυμάστε αυτήν τη μέρα. Να θυμάστε πως κανείς δεν εισβάλει τη Nορμανδία ατιμώρητος. Όποιος τολμά κάτι τέτοιο, όπως το κουφάρι αυτό, η πληρωμή του είναι αίμα και στάχτες.

Έπειτα δίνει την εντολή το κεφάλι του Gunthar να σταλεί στον Syagrius και οι υπόλοιποι βάρβαροι να αλυσοδεθούν. Η μοίρα τους θα αποφασιστεί από το συμβούλιο των ιπποτών.

Sir Lohot: (Ξεκοιλιάζω με τη λόγχη μου στο άψε σβήσε τον Φράγκο, που βρέθηκε στο διάβα μου προς τον Sir Tegwel, τα μάτια μου έχουν θολώσει από το αιματοβαμμένο τοπίο, όμως συνεχίζω και τρέχω προς αυτόν, γιατί η κατάσταση του δε μπορεί να περιμένει. Ταυτόχρονα ακούω τον Sir Rene, που μόλις έχει σκοτώσει τον Gunthar και η καρδιά μου ελαφρώνει κάπως, ένα ανεπαίσθητο μειδίαμα διαγράφεται στα χείλη μου, όμως η θέα του κορμιού του Sir Tegwel δεν μου αφήνει περιθώριο να χαρώ… Πλησιάζω το πετσοκομμένο κορμί του, ελέγχω την αναπνοή του και του προσφέρω όπως όπως τις πρώτες βοήθειες…)

Έξαφνα ο πραίτορας Syagrius καταφτάνει έφιππος με τη συνοδεία είκοσι ρωμαίων λεγεωνάριων. Πλησιάζει τον Sir Rene και το άλογο χλιμιντρίζει και ρουθουνίζει…

Syagrius: Καλέ Ιππότη, σε συγχαίρω για το κατόρθωμά σου… Η μάχη μας περιμένει, οι Φράγκοι προελαύνουν προς την πρωτεύουσα του βασιλείου μου τη Rouen. Ξεκουραστείτε για τώρα, αρπάξτε λάφυρα και θησαυρούς και προετοιμαστείτε για την ένδοξη μάχη… Θα σας χαρίσω χώρες και ζώα, προνόμια και τίτλους, αν με ακολουθήσετε! Ας τους συντρίψουμε μαζί σα μια γροθιά, όπως μου υποσχέθηκε ο βασιλιάς Uther!

Λίγο πριν τελειώσει το λόγο του, καταφτάνει έφιππος ο γιος του Uther, ο πρίγκηπας Madoc με συνοδεία στρατού ιππέων και δουκών… Ανάμεσά τους ξεχωρίζει η μορφή του δούκα Roderick

Madoc: Δεν υπάρχει τέτοιο ενδεχόμενο, πραίτορα! Έχουμε ορκισμένους εχθρούς στα σύνορά μας και προδότες στα δυτικά μας… Ο Βρετανικός στρατός θα αναχωρήσει με την επόμενη παλίρροια!

Syagrius (οργισμένος): Ο πατέρας σου μου έδωσε την υπόσχεσή του…

Madoc (με σταθερή φωνή και με ύφος έπαρσης): Δεν είμαι ο πατέρας μου…

Syagrius (κοντοστέκεται λίγο και με ηρωικό τόνο αναφωνεί): Ε τότε, Vae Victis! Φεύγουμε κι αφήνουμε πίσω μας προδοσία και δηλητήριο πίσω μας…

Λίγα λεπτά μετά αποχωρεί με τους λεγεωνάριούς του και το ρωμαϊκό ιππκό…

Roderick: Άντρες, ακούσατε τον πρίγκηπά σας, μαζεύτε τα και ετοιμαστείτε για αναχώρηση…

Το επόμενο πρωί όλοι οι αρχηγοί, οι κόμητες και οι Ιππότες, οι ακόλουθοι και οι ιπποκόμοι μεταφέρουν τα λάφυρα και τα τιμαλφή με τα κάρα και τα άλογα πίσω στα πλοία τους. Κατά την αναχώρησή τους οι Βρετανοί Ιππότες βάζουν φωτιά στις παραλιακές πόλεις αφήνοντας πίσω στάχτες και αποκαΐδια. Ο Sir Rene, ο πραίτορας Syagrius, οι λοιποί λεγεωνάριοι και ο εναπομείνας ρωμαϊκός στρατός αναχωρούν για να συνεχίσουν τον άνισο αγώνα τους εναντίον του Φράγκου Βασιλέα Claudas και των άλλων Σαλίων Μεροβιγγείων ηγεμόνων…

Comments

Χρόνια πολλά και καλή Ανάσταση, με υγεία και ευτυχία!

 

Χρόνια πολλά και καλά! Χριστός ανέστη!

 

Χρόνια πολλά Χριστός Ανέστη σε όλους!!!

 

Bayeux captum est!

 

Όλοι οι ιππότες δικαιούνται να αρπάξουν 3d6+2 λίβρες λάφυρα, αναμένω…

 

Οι Sir Dion & Sir Lohot παίρνουν 300 glory points, ο Sir Rene και ο Sir Tegwel 450!

 

Όλοι οι ήρωες παίρνουν +1 Battle, experience check στο όπλο που χρησιμοποίησαν (i.e. 1d20 > +1 if # > skill

 

Καλό μήνα, χρόνια πολλά και καλή “εργατική” πρωτομαγιά!

 

Καλό μήνα!!! Πρώτο μπάνιο πρωτομαγιά μπούζι, αλλά έτσι πως είναι ο καιρός μας βλέπω πλέον κάθε σουκου στο νερό!!

Ereshkigal

I'm sorry, but we no longer support this web browser. Please upgrade your browser or install Chrome or Firefox to enjoy the full functionality of this site.